В обыкновенных квартирах жителей провинциальных городов шкафы, комоды и старые чемоданы часто скрывают уникальные вещи. В конце XX века для закупки в музей от частного лица были представлены предметы костюма из Китая: кофта, халат и туфли на высоком каблуке, смещенном к центру подошвы. Даже беглого взгляда на вещи было достаточно, чтобы понять: случилась маленькая сенсация. В первую очередь привлекала внимание техника их выполнения: по шелковому полотну шла искусная ручная вышивка в виде благопожелательных символов, цветов, птиц, жанровые сцен.
Произведения восточного происхождения поступали в музей с конца 1940-х годов. Первыми экспонатами стали вещи из Японии периода Мэйдзи (1868—1912): две резные вазы-подставки для кистей из елоновой кости мастера Гансина-старшего и меч-«вакидзаси» в декоративном оформлении. В конце 1980-х годов из собрания известного ленинградского коллекционера В.В. Ашика в музей поступил китайский фарфор XVIII века из провинции Гуанчжоу: тарелки с изображением пионов и журавлей с росписью в гамме «розового семейства»; чашка и блюдце, декорированные геральдической композицией. Активное пополнение коллекции вещами из восточных стран при шлось на 1990-е годы. Поступали они от местных жителей — это были в основном предметы декоративно-прикладного искусства Японии и Китая: фарфор и керамика XIX — XX веков, резьба по кости первой половины XX века, лаки XIX — XX веков (в том числе небольшой лаковый поднос, выполненный Сибата Дзэсином (1807—1891), известнейшим японским мастером). Ярким событием в жизни музея в 1997 году стало включение в фонд графики ста японских гравюр художников XIX века: Утагава Кунисада, Утагава Кунисада II, Утагава Итидзюсай (дар Гоино Тадаси, г.Токио). Из предметов восточного костюма в музее числился только японский пояс «оби». Поэтому представленные на закупку экспонаты, отвечавшие самым высоким художественным требованиям, могли значительно разнообразить и расширить восточную тематику коллекции.
После консультации у специалистов Государственного музея искусств народов Востока выяснилось, что переданные в музей вещи — это повседневные предметы костюма придворных дам эпохи Цин, времени правления императора Гуан-Сюй (1875—1908). Всю вторую половину XX века они бытовали в семье потомков Валериана Васильевича Лихачева, коренного ярославца, доктора-невропатолога, известного в городе еще до революции. Во время Русско-японской войны 1905 года он был среди 800 000 человек, направленных в Маньчжурию в составе русских войск. Работал в госпитале, спасая раненых. Именно тогда он и стал обладателем этих вещей, которые привез своей семье в виде экзотических сувениров.
В России начала XX века доктор В.В.Лихачев был далеко не единственным человеком, испытавшим притягательное очарование предметов Востока. Многие гостиные были украшены оружием, фарфоровыми вазами, ширмами, коврами, привезенными из поездок в восточные страны. Такие вояжи были очень популярны. Даже будущий император России Николай II в качестве подарка на свое 22-летие получил от родителей возможность в 1890—1891 годах попутешествовать по Египту, Индии, Сиаму, Китаю и Японии. Собранная им в этой поездке большая коллекция вещей демонстрировалась зимой 1893—1894 годов в Старом Эрмитаже. В Китае, стране «мандаринов, туфель и косиц», по выражению наследника русского престола, императорский трон в то время формально занимал Гуан-Сюй (девиз правления «Цзай Тянь» — «славная преемственность»), Будучи племянником и приемным сыном жестокой и властолюбивой Цыси, возведенным ею на трон на пятом году жизни, он не мог самостоятельно управлять страной. С 1891 года по приказу Цыси он находился в заточении во Дворце Запретного города и был целиком отстранен от управления Цинской империей.
Эпоха Цин (1644—1911) длилась несколько столетий, на протяжении которых у власти находилась маньчжурская династия. При императоре Цяньлуне (1711—1799) утвердилась строгая дифференциация цинского костюма — деление на пять видов: чаофу — придворный костюм, цзифу — праздничный, чанфу — повседневный, синфу — дорожный, юйи — дождевое платье.
Самым распространенным видом одежды эпохи Цин стал длинный халат с боковыми разрезами. Его носили не только женщины, но и мужчины. Запах у халатов и прочей одежды шел всегда на правую сторону, наоборот — только у погребальной одежды. Изображения на тканях предметов, цветов, насекомых и животных имели особый смысл. Символикой была пронизана вся одежда Цинского Китая, от кроя до цвета и декоративных элементов. Для женских повседневных халатов был характерен узор «цветы и бабочки».

Шелковый сине-фиолетовый халат, поступивший в коллекцию Ярославского художественного музея от наследников В.В.Лихачева (относящийся к виду «чанфу»), имеет именно этот орнамент: по фиолетовому фону разбросаны повторяющиеся изображения цветов орхидеи и бабочек. Орхидея в Китае символизировала любовь и красоту, изысканность и многочисленное потомство. Приверженцы Конфуция считали орхидею эмблемой идеального человека. Бабочки олицетворяли счастливую семейную жизнь.Короткие кофты женщины эпохи Цин носили со свободными брюками. В собрание музея поступила кофта с широкими рукавами, фигурным запахом и четырьмя разрезами: спереди, по бокам и на спине. Разрезы обработаны в форме «жезла жу-и» — одного из символов долголетия, часто использовавшегося в декоративном орнаменте и отделке одежды. Застежки выполнены в виде черных накидных петель и круглых рельефных пуговиц из желтого металла. Пуговицы могли быть также из ткани, хрусталя, коралла, нефрита. Материал — шелк синего цвета с камчатым орнаментом в виде «восьми сокровищ буддизма»: зонта — атрибута царской и духовной власти; пары рыб — талисманов счастья, блаженства и пользы; раковины — символа победы знания над невежеством; лотоса — символа чистоты; волшебного сосуда, исполняющего все пожелания, с напитком бессмертия; бесконечного узла — символа совершенного духа; нити счастья; штандарта — символа победы буддийского учения; колеса закона — символа круговорота воплощений. Горловина декорирована фигурными накладками с вышитым геометрическим узором из золотной нити, синими цветами, бабочками и хризантемами. Спереди помещено изображение павлина — эмблемы красоты и достоинства. На серо-белом фоне вытканы изображения пар танцующих птиц, обезьяны с персиком, цилиня (единорога). Края рукавов обработаны желтой тесьмой с вышивкой золотными нитями в виде фигурных клейм с символами долголетия — сосны, журавля, оленя, гриба-лингчи. По всему полю кофты вразброс изображены богини счастья с символическими предметами из «бай гу» («ста древностей»), крабы, цветы, фрукты, сдвоенные и одинарные золотные круги.
Особый интерес представляет узор, состоящий из восьми крупных кругов «туаней» с жанровыми сценами в каждом Сюжеты сцен связаны с популярным произведением китайской прозы XVIII века — романом «Сон в красном тереме», написанным потомком знатной семьи Цао Сюэ-цинем (1724—1764). Его предки, включая деда и отца, занимали высокий пост инспектора императорских текстильных мастерских. Но после смерти императора Кан-си, благоволившего роду Цао Сюэциня, семья обнищала. Будущему автору скандального романа, отнесенного правительством к разряду «развратных книг», пришлось переехать в деревушку недалеко от Пекина. Там он и начал создавать красивую и печальную историю о Бао-юе, юноше из аристократической семьи, и двенадцати красавицах из Нанкина. Смысл названия романа раскрывался в сцене встречи Бао-юя и феи, предостерегающей его от иллюзий. Фея погрузила героя в сон, в котором ему показали книгу судеб — «Двенадцать шпилек из Цзиньлина». В книге и двенадцати песнях, исполненных служанками феи, ему открылась участь его подруг — сестер и любимых служанок. Но, проснувшись, он забыл о предсказаниях. По мере развития сюжета ни Бао-юй, ни девушки не обрели счастья. Тема печальной женской судьбы, особое отношение героя к своим подругам роднит «Сон в красном тереме» со знаменитым произведением японской литературы XI века «Повесть о блистательном принце Гэндзи» кисти придворной дамы Мурасаки Сикибу. Персонажи из книги Цао популярны в Китае до сих пор. Их изображения можно встретить на современных предметах декоративно-прикладного искусства.
Изделия из шелка появились в Китае еще до нашей эры. Умение легко окрашивать шелк в различные цвета определило его особое место в текстиле. Его изготовление долгое время оставалось монополией правительства. Императорское производство располагалось в Пекине. Со времен династии Сун (960—1279) крупный центр производства шелка находился в низовьях реки Янцзы в городе Сучжоу. Первыйткацкий станок на сто двадцать нитей был изобретен в 86 — I 74 годах до нашей эры неизвестной мастерицей из Изюйли : (современной провинции Хэбэй). Дальнейшее усовершенствование произошло в IV—VI веках. В XVI столетии появились станки для производства многоцветных узорных шел- : ков. Одежду для аристократии изготовляли в несколько этапов. По специальным образцам в производственных мастерских заказывали материал, раскраивали его, затем мастерицы-вышивальщицы богато его декорировали, а портные сшивали. Императорский гардероб эпохи Цин обслуживали пятьсот портных и сорок мастеров по вышивке золотом. Одно платье шили не менее двух лет. Вышивка одежды представляла собой особый вид искусства. Важно было не только удачно составить композицию, разместить несущий : смысловую нагрузку орнамент, но и знать значение основных цветов вышивки: синие нити олицетворяли небо, стихию ян (мужское начало); белые нити — символ чистоты,инь (женское начало); красные нити были символом огня, радости и счастья; желтые — символом Земли, власти; черные — символом воды, вечности и пространства. В конце XIX века передовые западные текстильные технологии оказали серьезное влияние на шелковое производство Китая. А после окончания эпохи Цин в традиционное. Китайское общество началось активное проникновение европейских образцов одежды. Особенно выделялось в этом плане население Шанхая, «китайского Парижа». Однако до конца вытеснить традиционную одежду европейская мода так и не смогла Претерпев некоторые изменения, вышитые халаты и кофты из шелка продолжают входить в гардероб современных китайцев.
О китайской обуви исследователь К.А. Вильямс когда-то писал: «У каждого фасона китайских сапог или башмаков есть собственное название, даже если их фантастическая форма обязана своим существованием чьему-либо личному капризу». Долгое время стандартом женской красоты в Китае считалась маленькая ножка с изогнутой в форме полумесяца ступней — так называемый «Золотой лотос». Легенда гласит, что первой бинтовать ноги начала придворная дама по имени Яо Нян, жившая в конце династии Тан (923 — 936). По другой версии, это была любимая наложница императора Ли Ю (618 — 907), танцовщица «Прекрасная девушка». По мнению китайских мужчин, только представительницы слабого пола со ступнями не больше десяти сантиметров обладали самой соблазнительной походкой и грациозностью. Для достижения эффекта ноги девочек, начиная с четырехлетнего возраста, крепко бинтовали. Мода на крохотные ножки продержалась в Китае много веков. В эпоху Цин идеальную женскую ступню описывали так: «тонкая, маленькая, острая, изогнутая, благовонная, мягкая, симметричная». Хотя, как можно было оценить ее по этим параметрам, если женщинам предписывалось всегда держать ноги забинтованными, особенно при муже? Бинтование фактически превращало женщин в калек, передвигавшихся по внутренним покоям мелкими шажками, опираясь на поручни или специальные приспособления. Представительницы маньчжурской правящей династии никогда не устанавливали таких жестких стандартов в отношении размеров ног. В конце эпохи Цин развернулась целая кампания против «Золотого лотоса». Китайская нация, чувствуя неизбежность перемен, была озабочена укреплением своего здоровья, и женщины, лишенные возможности самостоятельно передвигаться, не вписывались в новые общественные стандарты.

При дворе императора Гуан-Сюй носили маньчжурские туфли разных фасонов. В нашей коллекции есть туфли с твердой «парусообразной» надставкой на носке; почти квадратным высоким каблуком посередине подошвы, окрашенной толченым ракушечником. По темно-красному фону дан полихромный узор «цветы и бабочки». Туфли такого же фасона носили не только придворные дамы, но и императрица. При изучении предметов китайского костюма до сих пор сохраняется такая проблема, как недостаток специальной литературы. Самым востребованным источником информации на русском языке по этой теме остается издание В.Л. Сычева, Л.П. Сычева «Китайский костюм. История. Символика. Трактовка в литературе и искусстве» 1975 года. Исследователи обращаются к живописи, графике, фотографии, свидетельствам путешественников и ученыхвостоковедов прошлых веков. Изучение традиционной одежды — одно из важнейших направлений современной науки в исследовании материальной культуры, а собирательство — увлекательнейший процесс, сулящий много неожиданных открытий.
Наталия ПИСКУНОВА
Журнал «Антиквариат, предметы искусства и коллекционирования» № 4 (66) апрель 2009